Share the joy of supporting local! Shop Durham Region gift cards can be used across all vendors on the marketplace.

Les contes de maman Fété (livre Français) / The tales of Mom Fete (French book)
Les contes de maman Fété (livre Français) / The tales of Mom Fete (French book)
  • Load image into Gallery viewer, Les contes de maman Fété (livre Français) / The tales of Mom Fete (French book)
  • Load image into Gallery viewer, Les contes de maman Fété (livre Français) / The tales of Mom Fete (French book)

Les contes de maman Fété (livre Français) / The tales of Mom Fete (French book)


Regular price
$16.89
Sale price
$16.89
Regular price
Sold out
Unit price
per 

Price Includes All Applicable Tax

Véronique jannot

Il y a tres longtemps, le coq la poule et le poussins habitaient avec le soleil, leur père, la lune, leur tante et les étoiles, le soleil les confian aux soins de sa sœur cadette, la lune qui les amusait en leur racontant des belles petites histoires. Le coq est sa famille étaient très bruyants ; ils piaillent et caquetainet sans arrêt. Exaspérée pour leurs pépiements, la lune qui était de fort leur tendit un piege qui les précipita hors du cile et les fit atterrir au village des Yans ou il furemt accueillis avec curiosité et bienveillance jusqu'en ce jour fatidique

--------------------------------------------------------------------------------

A very long time ago, the rooster, the hen and the chicks, lived with the sun, their father, the moon, their aunt and the stars, the sun entrusts them to the care of his younger sister, the moon that amused them by telling them beautiful little stories. The rooster is his family were very noisy; they scoundrel and caquetainet all the time. Exasperated for their chirping, the moon, which was strong, handed them a trap that rushed them out of the cile and landed them in the village of Yans where he was greeted with curiosity and benevolence until that fateful day



Vendor Policy